マルコによる福音書 2:19 - Japanese: 聖書 口語訳 するとイエスは言われた、「婚礼の客は、花婿が一緒にいるのに、断食ができるであろうか。花婿と一緒にいる間は、断食はできない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 この問いにイエスは、3つの例えを用いて答えた。 「花婿を祝う結婚式に招待された客がこんなめでたい時に断食をすることなんてないだろう。 Colloquial Japanese (1955) するとイエスは言われた、「婚礼の客は、花婿が一緒にいるのに、断食ができるであろうか。花婿と一緒にいる間は、断食はできない。 リビングバイブル イエスは、こうお答えになりました。「花婿の友人は、披露宴の席で、ごちそうに手をつけなかったり、嘆き悲しんだりはしません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスは言われた。「花婿が一緒にいるのに、婚礼の客は断食できるだろうか。花婿が一緒にいるかぎり、断食はできない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスが答えた。「花婿を祝う結婚式に招待された客が、こんなめでたい時に断食をすることなんてあり得ないだろう。 聖書 口語訳 するとイエスは言われた、「婚礼の客は、花婿が一緒にいるのに、断食ができるであろうか。花婿と一緒にいる間は、断食はできない。 |
ヨハネの弟子とパリサイ人とは、断食をしていた。そこで人々がきて、イエスに言った、「ヨハネの弟子たちとパリサイ人の弟子たちとが断食をしているのに、あなたの弟子たちは、なぜ断食をしないのですか」。